Infralution Support Forum Index Infralution Support
Support groups for Infralution products
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Invariant Culture vs translation source

 
Post new topic   Reply to topic    Infralution Support Forum Index -> Globalizer Support
View previous topic :: View next topic  
Author Message
m.bihler



Joined: 10 Aug 2015
Posts: 3

PostPosted: Mon Aug 10, 2015 7:40 am    Post subject: Invariant Culture vs translation source Reply with quote

The invariant culture of our .net Projects is en-US (fallback language).

Our translator wants to get the texts in XLIFF Format.

But he needs to get german as source language.

When we export to xliff the resulting file e.g. "translation_zh.xlf" contains only english as the source and chinese as the target.

Is there a a way in Globalizer to differentiate between invariant culture and translation source language?
Back to top
View user's profile Send private message
Infralution



Joined: 28 Feb 2005
Posts: 5027

PostPosted: Tue Aug 11, 2015 8:20 am    Post subject: Reply with quote

You need to add German as a culture to your workspace (using the Target > Cultures...) menu - then click the Add button and select German. Once German is added to the workspace you can export it to XLIFF using File > Export. Just select German as the culture to export. This will create an XLIFF file with English as the source and German as the target.
_________________
Infralution Support
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
m.bihler



Joined: 10 Aug 2015
Posts: 3

PostPosted: Wed Aug 12, 2015 5:26 am    Post subject: Reply with quote

I already added German as a culture.

But there is no way to export a XLIFF file with an other source than the invariant culture.

Example: When I have English as the invariant culture, I do not have the possibility to generate a XLIFF file with German as the source and Chinese as the target.
Back to top
View user's profile Send private message
Infralution



Joined: 28 Feb 2005
Posts: 5027

PostPosted: Wed Aug 12, 2015 11:42 am    Post subject: Reply with quote

So you have a translator who speaks Chinese and German - but your invariant is English and the translator does not speak English - is that right?

Normally you want translations done from the invariant - because that is the original language that the software is developed. Going through another translation does increase the likelihood of mistranslation.

The XLIFF export mechanism does not currently support doing what you want. Of course if the translator used the free Globalizer translator edition to do the translation then you could send them the complete workspace with German, English and Chinese and this would not be an issue.
_________________
Infralution Support
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Infralution Support Forum Index -> Globalizer Support All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group